2016年12月1日 星期四

常笑世人語虛誕,今朝自見火中蓮。

比紅兒詩 其三十五(唐‧羅虯)

雕陰舊俗騁嬋娟,有箇紅兒賽洛川。 常笑世人語虛誕,今朝自見火中蓮。

比紅兒詩,為晚唐詩人羅糾描寫官妓杜紅兒的七絕詩組,總計一百首。作者自序: 「『比紅』者,為雕陰(故城在今陝西富縣北)官妓杜紅兒作也。美貌年少,機智慧悟,不與群輩妓女等。余知紅者,乃擇古之美色灼然於史傳三數十輩,優劣於章句間,遂題『比紅詩』。」 後世對其評價不高, 管世銘選七絕時宣稱只「收其一,此外當付之秉炬矣!」 今天因為要談「虛誕」一詞,所以將第三十五首拿出來。
先講「」字,說文:《說文》大丘也。《集韻》古者九夫為井,四井為邑,四邑為丘,丘謂之虛。《說文注》虛猶聚也、居也。引伸為虛落。今作墟。台灣的童蒙書,千字文,裡面有一段。
pah puann sing lí to thâu lōo百般生理多頭路, iā ū tsē tiàm kah khui phòo 也有坐店佮開舖, iā ū hù hi pâi ke lōo 也有赴墟排街路, iā ū kóng kóo thiah jī sòo 也有講古拆字數, iā ū khan koo kah lo̍h phōo 也有牽罟佮落廍。
赴墟:趕去市集。逐個月約定時日做現場買賣的所在,比如夜市仔、籮仔筐會、牛墟等等。較有名像鹽水牛墟(每月1、4、7)、善化牛墟(每月2、5、8)、北港牛墟(每月3、6、9)。
這個字後來轉成空虛的虛字。由 六虛,《易經》六十四卦,每卦六爻的位置。因爻有陰陽,每卦之爻變動無定,故爻位稱「虛」。引申空無,不實,徒勞等義。
誕的複字詞,計有「荒誕」,「虛誕」,「誑誕」,三個詞彙意思都一樣,具有「誇大」跟「不實」的元素,來看「荒,誕,誑」這三個字。
: 又大也。《詩·周頌》天作高山,大王荒之。《書·益稷》惟荒度土功。 這個字的源字為 (巟) ,水廣也。引申爲凡廣大之稱。 从川亡聲。《易》曰:“包巟用馮河。”呼光切 hong,這字又可以唸ham3,閩南台語有一句俏皮話,「荒唐無影宋」,後面三個字是好事者加上去的,意思是唐宋多鬼怪無稽之記事,本意即是「子虛烏有」,這字「荒」不念hong, 而是念ham3,而這個音,又跟「」同音,「譀」,誕也,兩字同義,可能是這樣,互相借用音義,「荒誕」,為兩字組合之同義複詞。說到這裡,要另外說台語的另一個詞,就是說夢話,叫「ham3-bin5」,這個「ham3]字,是「詤ㄏㄨ ㄤ ˇ」字,它的音符重定向至「」字,古同「」字,兩個字音符也相同,所以,這個「詤」字原本切音是hong, hong2,也有可能被唸成ham3音,故 「ham3-bin5」,其實是「bin5-ham3」的倒置詞。「眠詤」->「詤眠」。「詤 字」,是由言,亾,(𠃊人),儿丨組成,此字顯然罕用,現今由「」字取代。教育部字典採「陷眠」,乃一記音詞。廣韻中紀錄有兩個字,一個是後造字「寐字,未改成含」,一個是借音字「言+㬎」,「㬎」字即是「顯」字,音hian2,釋義:寐中言語。但很顯然都不是本字。
ㄒㄧ ㄚ ˋ: 1.欺瞞、欺騙。 明·湯顯祖《牡丹亭·第四八齣》:「則道畫幀兒怎放的個人迴避?做的事瞞神諕鬼。」 2.恐嚇、使人害怕。 如:「別諕我,我可是吃軟不吃硬的!」 元·關漢卿《望江亭·第四折》:「諕的他半晌只茫然,又無那八棒十枷罪,止不過三交兩句言。」 同「」、「」。《唐韻》《集韻》乎刀切,音豪ho5, hau5。《說文》號也。《集韻》或作譹。又《玉篇》火訝切《集韻》《韻會》虛訝切,音罅ha3。《類篇》也。又《訛習諸字》「諕」原與「嚇」同,音罅。今諕嚇誤虎音。
ㄏㄨ ˇ虛張聲勢來威嚇別人。 這個字跟「諕ㄒㄧ ㄚ ˋ」字一樣,原義都是虎聲,或著哀嚎聲,通「號」。這兩字的中古切音都是ha3,跟「嚇」同音,《莊子·秋水篇》鴟得腐,鵷雛過之,仰而視之曰:。《註》司馬云:怒其聲,恐其奪己也。所以,他有兩個意思,原義是「虛張聲勢來威嚇別人」,這個有「欺瞞,呼弄」的含義,另一個是「驚嚇」人的嚇。近代,兩字分流,前者由「唬」字取代,後者由「嚇」字取代,台語分別發「hoo2」,後者「ha2」,這個「hoo2」音藉「虎」作為音符,後造為「唬」或「諕」字,那它的源字呢?個人認為它是「虛」字或者「荒,謊」字。先說虛字,有「虛誕」一詞,虛偽荒唐。《後漢書·卷二八上·桓譚傳》:「非有奇怪虛誕之事,蓋天道性命,聖人所難言也。」,虛的中古切音為hu,u->oo,如娛gu5->goo5, 斧hu2->poo2,而虛跟虎兩字有共同的部件「虍」虎文也。象形。凡虍之屬皆从虍。荒烏切 hoo2,故兩者有可能同音。再來說「荒或謊」字,hong->hoo,如捧hong5->phoo5,此字有「大,不實」的意思,台日字典紀錄:『五角做一khoo 要(beh)「hoo2」人』,『「hoo2」秤頭』等兩語,前者為「誑」人,後者為「不實」秤重,皆接近「虛」,「荒」,「誕」等義。故,此字源字可為「」字,但字隨音轉,在現代卻是要採用「」或「」字。
tan6, tan7。 《說文》詞誕也。《徐曰》妄為大言也。《廣韻》也。《書‧無逸》乃逸乃諺旣誕。《蔡傳》誕妄。《孔傳》欺誕。《史記‧扁鵲傳》先生得無誕之乎。
:《唐韻》居(ku1)況(hong3)切《集韻》《韻會》《正韻》古(koo2)況(hong3)切,𠀤音㤮(kong3)。《說文》也。《玉篇》惑也。
順便講「」ㄏㄢˋham3《廣韻》《集韻》;下(ha6)闞(kham3)切,酣去聲(ham7)。《說文》誕也。《廣韻》誇誕, 按誕也當作誇也。譀與誇互訓。 教育部收兩詞:ham3-koo2 跟 hàm-kuā-kuā或 ham3-kuah-kuah 前者「譀古」很OK,但後者「譀呱呱」就不敢苟同了。呱呱,為狀聲詞,但是「譀」不是動詞,而是狀詞,故應該是屬於ABB句型,AB互為同義複詞。 古字,「譀」與「誇」互訓,故此句應該是「譀誇誇」。又《廣雅》誇誇,切切也。切切,深切也。「譀誇誇」就等於「傷譀啊啦」。
最後,終於要講到今天的標題,「語虛誕」,等同現今台語的「ue7-hoo2-lan7」教育部字典避諱只有收「hoo2」音為「唬」字,有人寫「畫虎卵」,是因為tan7訛音成lan7(tㄉ,thㄊ,lㄌ,nㄋ為同位音)而造成的諧趣詞,正字應該是「話虛誕」或是「話荒言」。
總整理:
  1. 台語「說夢話」:ham3-bin5 「謊(荒)眠
  2. 台語「子虛烏有」:荒ham3唐無影宋
  3. 台語「胡說八道」:ue7-hoo2-lan7 話虛誕,話荒言
  4. 台語「太誇張離譜」:ham3-kua7-kua7 譀誇誇