2016年11月19日 星期六

最苦夢魂,今宵不到伊行。

周邦彥,宋朝四大詞人,僅次於蘇東坡,又有一說,周邦彥為詞首。周邦彥的詞風,優柔婉約,香豔纏綿。喜歡用典。來看它一首詞。主旨是念遠懷人,抒寫了對一位女子的思念之情。全詞通篇都是想像,描寫真實細膩。上片是想像春日黃昏,女子在繡閣理絲簧愁歌的情景,表達了對女子可望而不可即的憂傷;下片繼續想像伊人待月西廂的情景,抒寫遠隔天涯、相見無望的痛苦怨恨和強烈期盼相見的痴情。

新綠小池塘。風簾、碎影舞陽。

sin li̍k sió tî tônghong liâm tōngtshuì iánn bú siâ iông

羨金屋去,舊時燕,土繚繞,前度莓

siān kim ok khì lâikūsî tsâu iànthôo hua liâu jiáu, tsîng tōo muî tshîng

繡閣鳳幃深幾許聽得理絲簧。

siù koh hōng uî tshim ki hú,tsîng thiann tit lí si hông

說又休,慮信,未歌先咽,愁近清觴。

iok suâ iū hiulū kuāi hong sìnbīko sian iàntshiû  kīn tshing siong

新妝,開朱戶,應自待月西

iâu ti sin tsng liáukhui tsu hōoing tsū tāi se siong

最苦夢魂,今宵不。問甚時說與,佳音密

tsué khóo bāng hûnkim siau put tò i hiannbn̄g siánn sî suat ú,ka im bi̍t hò(ng

寄將秦鏡,偷換韓

kià tsìong tsîn kiànn, thau uānn hân hiong

天便教,霎時廝見何妨。

thinn piān kà jîntiap sî su kiàn hô hông


(1)金屋:泛指華美之屋。暗用漢武帝金屋藏嬌故事。
(2)土花:苔蘚。
(3)莓牆:長滿苔蘚的牆。莓,苔蘚。
(4):奏。絲簧:弦管樂器,亦泛指一般樂器。
(5)芳信:女子的書信或期約。
(6)清觴(ㄕㄤ):美酒。觴,酒杯。
(7)待月西廂:指情人幽會。元稹《會真記》崔鶯鶯給張生詩中有“待月西廂下,迎風戶半開”句。
(8)密耗:秘密的消息。
(9)秦鏡:喻指夫妻或男女間相愛的信物。東漢秦嘉在外做官,其妻徐淑因病還家,秦嘉遂以明鏡等物寄贈,以表思念。
(10)韓香:原指晉賈充之女賈午愛戀韓壽,以御賜西域奇香贈之。此處指情人的贈品。樂府詩云:「盤龍明鏡餉秦嘉,辟惡生香寄韓壽。」
在這裡我們要來探討,「伊行,來看字典的釋義。行有很多音,ㄒㄧ ㄥ ˊ,ㄏ ㄤ ˊ,ㄒㄧ ㄥ ˋ,ㄏㄤ ˋ。來看ㄏ ㄤ ˊ的音。 行:ㄏㄤˊ
  1. 行列。直列為行,橫排為列。 《左傳·成公二年》:「屬當戎行,無所逃隱。」 唐·杜甫〈贈衛八處士〉詩:「昔別君未婚,兒女忽成行 hong5。」
  2. 處所,用於人稱之後。 宋·周邦彥〈風流子·新綠小池塘〉詞:「最苦夢魂,今宵不到伊行。」 《水滸傳·第一四回》:「你這等賊心賊肝,我行須使不得!」 次韻同舍李支使夢與二首 其二(宋‧王之道)   短短燈檠便且光,看書猶記感秋涼。 飄零未遂襟期遠,遲暮徒驚歲月傷。 初喜嫩荷青直蓋,不知新竹粉儲霜。 相從益覺交情篤,時擲隋珠到我行hong5。
「 伊行,我行 」 ,是宋朝人的口語,意思是「你那哩,「我那裡」,換作閩南台語,就是「你-hia7」,「我-hia7」,「行」的中古漢音有hing5, hing7,hong5, hong7, hong62,上古漢音 「kiann5」,有一定的音變理由可以為「hia7/hia5 」。教育部建議用字採「遐」字,為「名聞遐邇」的遐」,是「遠方」的意思,與台語的「hia7/hia5 」語感有差。

到了清朝,「 伊行」,又成了「你們,或他們」的意思,取的是前面字典釋義1,行列的行,也就是複數的「你,他」。換做閩南台語,就是「lin2, in」,原本就是一個合音字,伊i-,跟行-ing,急讀合音,原本有人擬成「你等,伊等」,現在既然有書證,「 伊行」,後者更顯典雅。 清 李漁 《久要》:「我奉勸伊行(lin2),莫把無情咎。我私心豈不戀溫柔。」 李漁 《風箏誤·釋疑》:“我記得初報狀元那一晚,曾做箇惡夢,夢中的人就是這副嘴臉,記在惡夢裡,受伊行(in)。” 教育部字典擬成,「 怹 , 他+心」,或「 人+因」,前者罕用字,後者無unicode字型,電腦打不出字來。