2019年5月31日 星期五

懶坦入繡房

南音「孤栖悶」的首句:「孤栖悶,懶坦入繡房」! 閩南台語的「懶坦」,音「lan2-than2」,現今只留存在南音歌曲中,俗通行的用語是「懶屍」!這兩個詞,都值得論證其漢語源流!
懶屍 ->懶怠
台日典紀錄:lán-thán[懶坦]=[懶屍]。
網友 Oscar Lai 的論證:[懶屍]是[懶怠]的訛變音字!
Oscar Lai 懶 客話 白讀 nan53 文讀 lan53
懶懶 nan53 nan53 義同
但 寫作 懶屍 nan53 shi53 恐怕是 閩客語 共同的誤會
<客方言> 已考證 應作 懶怠
怠 古音 尸 或 司(書證
怠: 金文從「心」,「以」聲,亦有從「㠯」聲。小篆從「心」,「台」聲。「台」與「㠯」音義本同,參見「台」。「怠」的本義是懶惰、懈怠。「怠」也可表示疲倦、倦怠。如《文選.宋玉〈高唐賦〉》:「昔者先王嘗遊高唐,怠而晝寢。」《後漢書.張曹鄭列傳》:「(鄭)玄日夜尋誦,未嘗怠倦。」「以」有 i 聲,「㠯」有 s-聲!故,「台」的聲符,除了原有的tai聲外,還有 si聲!

書證有二:

  1. 《左氏春秋》:「甲午治兵」《公羊》作「祠兵」。治兵 = 祠兵。古時出兵作戰前所舉行的儀式。《公羊傳·莊公八年》:「出曰祠兵,入曰振旅,其禮一也。」”何休註:“禮,兵不徒使,故將出兵必祠於近郊,陳兵習戰,殺牲饗士卒。「治」有兩音,常見的「ㄓˋ」,不常見的「ㄔˊ」,就是反應「祠」ㄘ ˊ的同音字!
  2. :又《集韻》祥吏切,音寺si7。「嗣」古作「台」。《·舜典》舜讓于德,「弗嗣」。《今文尚書》作「不台」。
    考證:〔《集韻》祥吏切,音寺。古文嗣字。〕謹照原文古文嗣字改嗣古作台。〔《古文尚書》作弗台。〕謹照文選典引註古改今。弗改不。 故,「台」音符有 si音!

懶坦 ->懶惰

「懶lan2」的源字是「嬾」懈也。怠也。一曰:臥也。从女,賴聲。「【一曰:臥也】,這個音義,後來演化成than2字,對應「坦」字,就是現在的「癱」字。「癱」的第二義:躺坐。如:「走了半天的路,一回來,他整個人就在沙發上了。」「懶坦」,二字也有疊韻聯綿詞的味道!兩字互訓互義! 閩南台語也保留這個音義:nua7,「nua7 在土下(thoo5-kha),不做它事tai7-tsi3」!
這個詞,在粵語叫「躝癱」,「癱」字義就是「躺」!本義是指一個人身體有毛病,不能夠使用雙腿步行,而要於地上爬行(即粵語的「躝」),與癱瘓的病人同樣的慘。它的底層語意是跟潮閩語的「懶坦」一致的。「癱」在粵語有兩音,「taan1」的同音字有:「 」。發「taan2」的同音字有,「坦」,對應到潮閩語就是「懶坦」二字,只是潮閩語的「坦」念than2 上聲而已。這詞之後經由周潤發的《網中人》,由他飾演的「發哥」在劇中用作咒罵別人的口頭禪。而自此之後,這個俚語便變成香港普遍用作咒罵別人的粗俗詞語。廣東話的「死蘭彈」,本意是「毫無責任感的軟皮蛇」,就像官場中的孫公或林公公(諷刺港官員)那類人,這樣優美的雅言委語,竟被無知的庸才,棒打為「粗口」,悲情嗎?
而粵語的漢語考證,這詞是源自「闌單」,其他異寫有:「蘭單」,「闌彈」,「闌殫」,「蘭驒」等等!

語源有二:

  1. 「惰」即「憜」:嬾憜也。《說文》曰:不敬也。切音 to7, 白音 tuann7,這個音也是反應「」的「單」音符音!台語的「倒彈」叫「to3-tuann7」!也有呢能這個「單」是「殫」之假。「闌」一般除了解作門遮(即柵欄)外,亦有「」的意思,如「夜闌人靜」「意興闌珊」等。 「殫」解「盡」。兩字合起來,「闌殫」就是「殘盡」,引申為疲乏委頓,亦即「軟趴趴無力」。《史通》內有云︰「闌殫失力者矣」。 《近遊賊》有例句︰「駕闌單之疲牛,連搥索以為鞅。」晉 束晳 《近游賦》:“乘篳輅之偃蹇,駕蘭單之疲牛。” 唐 盧照鄰 《釋疾文》:“草木扶疏兮如此,余獨蘭驒兮不自勝。” 唐 蘇颋 《詠死兔》:“兔子死蘭彈,持來掛竹竿。” (註解:「闌珊」語源也是「闌單」,「單」反應「單于」,「蟬」的sian, san 音!這也是「闌單」的第二義:殘碎,細雨闌珊。(台語的零錢叫lan5-san),宋 陶穀 《清異錄·闌單帶迭垛衫》:“諺曰:‘闌單帶,疊垛衫,肥人也覺瘦岩岩。’闌單,破裂狀,疊垛,補衲蓋掩之多。”第三義:困懶:意興闌珊。)
  2. 天寶年間,兩京地區出現了這樣一則表現時政的童謠:“不怕上蘭單,唯愁答辯難。無錢求案典,生死任都官。”大意是說:不怕入獄鋃鐺,只愁理虧答辯難。新貧無錢求案吏,生死如何都隨官。以此可見世風日下。「鋃鐺」:鎖鏈之物,連累而重。引申為「困重不舉」的意思。 「闌單」的第三義:唐代的一種刑具。唐 張鷟 《朝野僉載》卷二:“每訊囚,必舖棘臥體,削竹籤指……遣仙人獻果、玉女登梯、犢子懸駒、驢兒拔橛、鳳凰曬翅、獮猴鑽火、上麥索、下闌單,人不聊生,囚皆乞死。” 「闌單」推測,可能是鐵鍊,鐵鎖等沈重之物,等同現今的「鋃鐺」,當作「困頓」義時,採「郎當」。《醒世恆言·卷二二·張淑兒巧智脫楊生》:「在山東兗州府碼頭上,各家的管家打開了銀包,兌了多少銅錢,放在皮箱裡頭,壓得那馬背郎當,擔夫ㄉㄨ ㄛ ˋ軟。」
台日典釋義lan5-than2:怠(懶)ける(namakeru) 、怠い(tarui)、懶惰(らんだ)。「怠,惰」的日語都是 だ,也就是ta(ㄉㄚ ),也是荔鏡記中的(坦,怛)的tan2,或than2音! 所以,推論,「懶惰」就是「懶坦」的語源!也是「闌單」的源流產物!

總結:

歌詞如果寫:「孤栖悶闌單入繡房」!這就是標準漢語的潮閩用字!

番外篇

  1. 栖,棲互為異體字!而「栖栖」另有「孤寂零落的樣子」。宋·范成大〈潺陵〉詩:「春草亦已瘦,栖栖晚花少。」寫「孤栖」比「孤棲」好!
  2. 唐 蘇颋 《詠死兔》:“兔子死蘭單,持來掛竹竿。” 這個「死蘭單」讓我想起台語的「死 gian7-gian7」! 台日典:giān-giān:軟siō-siō無力ê款式。「闌」的音符「柬」跟「簡」音同!聯綿詞,當成疊字詞用,「死闌闌」kan 演化成 kian->gian!另外台語講「kan-ta」
台日典寫「干乾」,kan-takan-ta[干乾](1) 只有,唯一。( kan-nā) (2) 純粹,純真,真正。
閩南語字典寫「干焦」,其實就是「簡單」,「單」字就是ta音!