2016年12月8日 星期四

只有今春相伴在,花前剩醉兩三場。

贈夢得(唐‧白居易)

心中萬事不思量,坐倚屏風臥向陽。
sim tiong bān sū put su liông, tsē uá pîn hong ngōo hiòng iông
漸覺詠詩猶老醜,豈宜憑酒更粗狂。
tsiam kak ióng si iû ló tshiú, khí gî phîn tsiú kìng tshoo kông
頭垂白髮我思退,腳蹋青雲君欲忙
thâu suî pe̍h huat gōo su thuè, kha thap tshing ûn kun io̍k bông
只有今春相伴在,花前剩醉兩三場。
tsí iú kim tshun siong puānn tsāi, hua tsiân thīn tsuì lióng sam tiông
夢得,劉禹錫的字,白居易共劉禹錫,兩人歲數相仝,趣味相合,tiann7-tiann7(迭迭)往來唱和,人稱「劉白」,ui3(由)贈夢得三首會使概知兩人深厚的情誼,咱人的一生若有一個這種貼心知音的朋友,按爾,人生就無白走一tsua7(遭)。。
「台語文」

今a2(也)日欲來講第一首內面的「老醜」共「剩」字。
台語講,一個人tsin(甚)tshiau3-lau7,教育部字典寫「臭老」,這略啊有較「粗魯」淡薄矣。若,改作「醜老」,是不是較「文雅」啊!「醜」中古漢音tshiu2, -iu尤韻可以為-io, -oo,-au. 所以tshiu2->tshau2,注意看,「醜老」就是頂面詩句內「老醜」的顛倒語!
koh(更)來!「剩」tsia7(茲)的釋義不是「餘」,而是「多」。它是俗字,{與人 hong5}佔用的正字是「」字,兩個字的音攏相仝,ㄕㄥˋ sing7. 形符從「貝」,聲符從「朕」ㄓㄣ ˋthim6 或是tin6。
賸: 物相增加也。从貝朕聲。賸增曡韵。以物相益曰賸。字之本義也。。一曰送也,副也。《註》徐曰:今俗謂物餘爲賸。古者一國嫁女,二國往媵之,媵之言送也,副貳也,義出於此。《左傳·成八年》凡諸侯嫁女,同姓媵。
m7-tsai7-iann2(不知也)什麼時tsun7(辰),音變成sing7,字to7(就)hoo7(與)「剩」借去到現在!
所以,咱嘛欲發這個上古音,要從「賸」,不是從「剩」。啊「賸」字要從「朕」,tin6, 這音可以轉成thin6,從「賸」字衍生出來的兩個字「媵」ing7 從女,「幐」ting5 從巾,前是「陪嫁女」,後是兩頭擔物的「布囊」。玉篇曰:「兩頭有物謂之幐擔」。台語唸謠,「三月三,桃子李子thin7頭擔」。這字thin7,現在的人理解為「均勻」的勻,所以,教育部借「伨」這個會意字,它語義底層的意思是,添加物品予兩邊in7-thin7(勻等)。所以,許成章先生認為應該是「等,稱」這兩個字。潮州話裡面「等」有th-跟-in的音素,講夫妻在炕床上thin7-thau5頭-khun3睏,這thin7應該是「」。但是「thin7頭擔」,用「」,「」字應該也是合理。
「以下為中文」
在教育部的thin7 「伨」還有其他釋義。
1. 婚配。例:姑表相伨 koo-piáu sio-thīn(姑表之間的婚配。古人認為這樣是親上加親。) ,這個有加乘的意味,所以通「媵,賸」字
2. 支持,贊助。這個語意等同「」字。這個字原本沒有這樣的意思,是近代人的用法,所以這個「挺」字,應該也是「」字的假借。
3. 計較,這也是從計重,計物延伸而來,「大人伨囡仔,人會笑。Tuā-lâng thīn gín-á, lâng ē tshiò. (大人和小孩子爭執,人家會笑。),這字可以使用「等,稱
台語的「剩餘」,叫「tshun」, 說來好玩,它採用的字跟上面的字群很像,「賰」tshun2,《玉篇》賱ㄩㄣˇ賰ㄘㄨㄣˇ,富有也。義是不合,不過採從貝,春聲,確實符合後造形聲字的規矩。
中文的「剩餘」就幾個字「剩,餘,殘」,剩如果從「賸」可以有tin音,殘 tsan5 音,這兩個字有一定的音變可以為tshun音。《新唐書·卷二○一·文藝傳上·杜審言傳·贊曰》:「殘膏賸馥,沾丐後人多矣。」,元·關漢卿《蝴蝶夢·第三折》:「我叫化了些殘湯剩飯,送與孩兒每吃去。」台語說tshun菜,tshun飯,用「殘菜,剩飯」應該每一個人都看得懂。